Punctuation: Full Stops Commas
标点符号:句号 逗号
Welcome to another video from British Panda: Videos for Chinese Students, Business People and visitors, helping them to get the most out of the stay in the UK.
欢迎来到英国熊猫的另一个视频:此视频专为中国留学生,商务人士和游客打造,帮助他们充分了解英国生活。
In this video we look at some very common mistakes that Chinese people can make with their English punctuation and that is their usage of full stops and commas.
在这个视频中,我们来看一些中国人使用标点符号的长见错误。有关他们对于句号和逗号的使用。
Sometimes, even Chinese students and business people with a high level of English make the mistakes mentioned in this video.
有时,即使是中国学生和英语水平较高的商务人士也
会犯这个视频中提到的错误。
1: Full Stops
1:句号
Firstly, full stops, known as a period if you learn American English.
首先,在美式英语中,句号也称为period。
Of course, just like with Chinese, English finished every sentence with a full stop. However, there should never be a space before a full stop and always a space after.
当然,就像中文一样,英语每个句子结束之后都有个句号。然而,句号前不应该有空格,句号后应该有一个空格。
Sometimes, sentences are finished with three full stops… These are referred to as ellipses and are used to indicate to the reader an unfinished thought, a leading statement, a slight pause, an echoing voice, an awkward silence or a trailing off into silence.
有时,句子以三个句号结束… 这些被称为省略号,用于向读者表明未完成的想法,一个主要陈述,轻微的停顿,声音的回响,尴尬的沉默或者逐渐变为沉寂。
2: Commas
2:逗号
As with full stops, there should never be a space before a comma and always one space afterward.
与句号一样,在逗号之前永远不应该有空格,逗号之后空一格。
Commas are used in English to allow the reader to take a breath and to connect simple sentences into compound sentences i.e. connecting two often dependent clauses.
But overall, commas are for adding natural pauses for the reader.
逗号在英语中用来让读者喘息并将简单句子连接成复合句,即连接两个从句。但总的来说,逗号是为读者添加自然停顿。
So if you remember the rules that with both full stops and commas there is never a space before them,
but always a space after them, that’s a great start.
所以,如果你记得句号和逗号的使用规则,它们之前永远不会有空格,但是它们之后有一个,这是一个很好的开始。